On a recent trip to Texas, Reef wasn't the only provocative meal that I had. I also ate an unorthodox lunch at Feast, a restaurant that was opened by three British ex-pats, James Silk, Meagan Silk, and Richard Knight, in Houston last year. The eatery, which has earned accolades from the New York Times as well as a James Beard Best New Restaurant nomination, focuses on adventurous and gourmet nose-to-tail dining. See more of the restaurant — and the dishes that push America's dining envelope — when you keep reading.
For an eternal procrastinator on a budget like myself, there's no better way to celebrate Mother's Day than to serve her a mouthwatering breakfast right out of the oven. For a mom like mine, who's always watching her sweet tooth, I'll make flaky, cheese-tinged scones. If you're a beginner, try this no-fail recipe that's ready in only half an hour. Or, for a fancier breakfast in bed, use the scones in a Southern-inspired breakfast sandwich with black forest ham and honey mustard butter. Both show mom that you love her, so look at the two recipes when you read more
Georgia lawmakers may soon make trying to get a driver's license an even bigger headache for some residents. The state legislature is considering a bill that would require potential drivers to take the written test in English and without a translator. It seems like a silly idea to me.
Not only could this keep nonfluent speakers from getting to and from their jobs, it will probably lead to an increased number of unlicensed drivers on the road. And that puts English speakers at risk, too. In addition, critics argue that it further isolates non-English speakers, could discourage foreign companies from investing in Georgia, and unfairly targets minorities who can't benefit from the state's nonexistent public transportation system.
Proponents say the bill will increase public safety, since drivers need to read road signs. But the driving test and road sign test are already administered in English. Do you think it makes sense to limit the written test, too?
On Tuesday, I revealed what Barack Obama would be eating for his last supper before the big day. Many of you were impressed by the elegant-sounding menu — but in particular, you were dreaming of the dessert, a warm sticky toffee pudding with vanilla ice cream.
Our stars must be aligned: for my favorite uncle's birthday last weekend, I made this dream of a cake from a recipe in Sheila Lukins's stellar new book, Ten. In case you didn't know, sticky toffee pudding isn't actually a pudding. Rather, it's a traditional British dessert that's made with date-flavored sponge cake and drenched in a toffee sauce. With its moist cake and gooey, syrupy caramelized sauce, this dessert is bound to catch on in the United States. To make this simple cake for yourself, read more
This seven-bedroom, four-bath Georgian home in the UK is the former home of a clergyman. It features a hall, chapel, dining room, formal sitting room, kitchen, playroom, and large walled garden, and can be used for photo shoots. I adore how its owners have livened up traditional British décor, heavy on the English roses, with bold splashes of color and an interesting mix of contemporary furniture. To take the full tour, check out this slideshow!
Before it was the national language, Italian was just the regional dialect of Tuscany. But, since it went on to become the official language in the 1800s, Italy is ready to protect it from an English invasion. The influential Dante Alighieri Society, similar to France's Académie française, wants to erase words like "le weekend, "cool" and "OK" from conversational and written Italian.
Some Italians consider English words chic (er, wait what's the English word for chic?); but, the cultural institute is making a push for pure Italian, instead of "Anglitaliano." In a globalizing word, such protection may be crucial to maintaining the integrity of a language. Then again, languages are first of all a mode of communication and maybe the meaning behind "cool" just can't be translated.
Italians should know that Americans use Italian words, too! . . . at least at Starbucks. But Americans beware — if you order a "latte" in Italy, you'll get a glass of milk!
The triumph of non-native English speakers, who won three LPGA majors this year, indicates that speaking English is not a required skill on the golf course. Even so, the international women's pro-golf association announced a policy recently that would suspend players who do not speak English. After much outrage, the plan has been rejected.
The LPGA Tour commissioner explained:
After hearing the concerns, we believe there are other ways to achieve our shared objective of supporting and enhancing the business opportunities for every tour player.
The original plan did not require players to be fluent, only "effective." The LPGA explained that it wanted players to interact effectively with pro-am partners, do media interviews, and give a winner's acceptance speech in English. The LPGA offers online language training, and also has a cross-culture program.
Considering that players have an incentive to improve their language skills if they want to further their careers off the course, it's probably not necessary for the LPGA to ban players with poor English from playing golf, a sport that doesn't require much speaking. We all have heard stories of white-only golf courses — why do you think the sport has a tendency to back away from diversity?
French students struggling with English can soon take intensive English-language classes during vacations. France's education minister Xavier Darcos thinks poor English is a handicap disproportionately bestowed on the nonrich. He said, "Well-off families pay for study sessions abroad, I'm offering them to everyone right here."
This development deviates from France's usual protection of the French language. In 1635, L'Académie française (the French Academy) began conserving what it deems the proper vocabulary, usage, and grammar of the French language. Lately the academy especially tries to stop the Anglicization of the French language — email should be called "courriel" and walkman should be "baladeur."
While the French have a lofty academy to protect their language, American businesses turn to ordinary signs informing customers that "This is America. When ordering speak English." But with a loudening call for second-language fluency in both America and France, these countries' conservative forces may soon have more than one language to protect.
Right-wing parties in India want to restore the dominance of the Marathi language in the city of Mumbai. The Maharashtra Reconstruction Party is demanding language changes, and since it's not happening fast enough, they have threatened to attack stores that use English signs, instead of or more prominently than Marathi signs.
One regional party leader said:
People are insulting Marathi pride with smaller signs. We will not back down. Traders can take this as a warning or a suggestion, it's up to them.
Businesses, including McDonald's, have responded to the threats by quickly changing their signs, while others have resisted.
In the US, by 2042 whites will no longer be the majority and groups including Hispanics, blacks, and Asians, will in combination outnumber non-Hispanic whites. If other languages remove English from its place of dominance, could you imagine groups using violent threats, like those in India, to assert the use of English in America?
Can a Business Choose To Be "English-Only?"
According to a new ruling by the Philadelphia Commission on Human Relations, businesses are allowed to post signs insisting that customers speak English. They ruled that Geno's Steaks restaurant that placed a sign informing customers,"This is America. When ordering speak English," had done nothing to violate discrimination rules.